So, at Holy Mass on Sunday morning, Father preached a little about the changes...I was at a TLM, so it didn't really apply. I think that he was trying to make a correlation, but it didn't quite work. Anyhow, during his homily he brought up a point that was curious to those of us who assist at the TLM.
Father mentioned that the persons who translated the Latin to the "more faithful" vernacular spent THOUSANDS of hours pouring over the translations to make sure they were more accurate. We were very confused by this, because it sure seems to us that all the work had already been done. All we had to do was open our hand missals and start reading the right hand side of the page. The translations in our 1962 hand missals are "slavishly" accurate.
The question is, "Why the THOUSANDS of hours pouring over the translations, when any 1962 hand missal already had a faithful and accurate translation done?"
We were/are perplexed....